All egendom: trädgård, kök, inredning >> Anställa

Hyra kontrakt på polska och urdu

Huseiernes Landsforbund (HL) utgör det mest använda hyresavtalet för bostäder i Norge. För utlänningar har den engelska översättningen länge varit den enda hjälpen för att förstå innehållet i kontraktet. Nu finns det också en översättning för två av de största främmande språkgrupperna i vårt land, nämligen polska och urdu.

Över 50 000 per år

- Vårt "Leasingavtal för bostäder" är ett av de dokument som många människor stöter på när de flyttar till Norge. Våra medlemmar hämtar eller köper kontraktet cirka 50 000 gånger varje år, liksom försäljningen via bokhandlar, berättar HLs advokat Einar Frigland.

Still kommer det att avtaleformularet med norska text att skriva, som är formellt avtal mellan parterna, men med översättningen till hands finns det ingen tvekan om vad varje punkt i avtalet innehåller.

Stort behov

- Med så många privata hyror och så många utlänningar har vi sett ett behov av att utöka erbjudandet till våra medlemmar. Eftersom utlänningar med bakgrund från Polen och Pakistan är bland de största grupperna kommer det också att finnas många hyresgäster bland dem. Nu får de en fullständig översättning av alla delar av kontraktet till sitt eget språk, vilket ökar parternas säkerhet, avslutar Friglands advokat i Huseiers Landsforbund.

Vill du ha en av de översättningar av hyreskontrakt, kontakta Huseiernes National Association per telefon 22:47 75 21 eller den juridiska avdelningen via telefon 22:47 75 07 eller se mer information på www. husägare. nr.

ADVERT

Mest populära